Материалы для подкготовки к Экзамену по китайскому языку HSK № 6 часть 52
Слово Транскрипция Перевод Примеры
国防 guófáng оборона страны; национальная оборона
国防部 [guófángbù] — министерство (национальной) обороны
国籍 guójí гражданство; подданство
双重国籍 [shuāngchóng guójí] — двойное гражданство
国际 guójì международный; интернациональный
国际形势 [guójì xíngshì] — международное положение
国家 guójiā государство; страна; государственный
国家制度 [guójiā zhìdù] — государственный строй
国庆节 guóqìngjié национальный праздник
国务院 guówùyuàn Государственный совет, Госсовет (КНР)
果断 guǒduàn решительный; смелый; твёрдый
果然 guǒrán действительно, в самом деле
果实 guǒshí плод; фрукт
果汁 guǒzhī фруктовый сок
guō проходить через; переходить; пересекать; отмечать; справлять (о праздниках)
过街 [guòjiē] — переходить через улицу

过生日 [guò shēngrì] — отмечать [справлять] день рождения
guò глагольный суффикс завершённо-многократного вида; суффикс результативно-направленных глаголов
到过 [dàoguo] — бывал, приходилось бывать где-либо

他走过铁路线 [tā zǒuguò tiělùxiàn] — он перешёл через железнодорожную линию
过程 guòchéng процесс; ход (дела)
过渡 guòdù переходить; переходный
过渡时期 [guòdù shíqī] — переходный период
过度 guòdù излишний; пере-
过度紧张 перенапряжение
过分 guòfèn сверх меры, чрезмерно, чересчур
过奖 guòjiǎng перехвалить; чрезмерная похвала
过滤 guòlǜ фильтровать; цедить
过滤器 [guòlǜqì] — фильтр

过滤嘴香烟 [guòlǜzuǐ xiāngyān] — сигареты с фильтром
过敏 guòmǐn аллергия
过期 guòqī просрочить; просрочка
过去 guòqù проходить; миновать
过失 guòshī промах; ошибка; проступок
过问 guòwèn вмешиваться; интересоваться, принимать участие в (чём-л.)
过瘾 guòyǐn испытывать истинное наслаждение; получать удовольствие
过茶瘾 быть страстным любителем чая
过于 guòyú слишком; чрезмерно
звукоподражание смеху; ага!
哈哈大笑 [hāhā dàxiào] — громко рассмеяться; расхохотаться
hāi О!, Да!; Эх!; Эге!
嗨, 咱们工人有力量! Да, есть же силушка у нас, рабочих!
hái ещё; всё ещё
还早 [háizǎo] — ещё рано

今天比昨天还冷 [jīntiān bǐ zuótiān hái lěng] — сегодня ещё холоднее чем вчера

 

Голосуй!

Я хочу чтобы было больше